英 ['baʊdləraɪz] 美 ['baʊdləraɪz]
  • vt. 删改;删除不妥的文句
1 / 10
1、使用Thomas Bowdler这个人名来创造的一个单词,因为他编辑出版了一部删节版的莎士比亚作品而出名,在这部作品里面,他没有添加任何内容,仅仅是删除了那些不宜在家里面大声朗读的内容,故此,使用他的人名创造出此单词,来表示:删除(书籍等)中的不妥之处。
bowdlerize 删改

来自18世纪英国编辑Thomas Bowdler的名字,其为了编辑一部理想化的纯洁版的莎士比亚作品,删改了所有他认为粗俗的词语和句子,从而使该词流行起来。

bowdlerize: [19] In 1818 Dr Thomas Bowdler (1754–1825), an English editor, published his Family Shakespeare, an expurgated edition of the plays ‘in which those words and expressions are omitted which cannot with propriety be read aloud in a family’. This and other similarly censored versions of the English classics led to Bowdler’s name being cast as the epitome of Whitehousian suppression. The first recorded use of the verb was in a letter by General P Thompson in 1836.
bowdlerize (v.)
1836, from Thomas Bowdler (1754-1825), English editor who in 1818 published a notorious expurgated Shakespeare, in which, according to his frontispiece, "nothing is added to the original text; but those words and expressions omitted which cannot with propriety be read aloud in a family." Related: Bowdlerized; bowdlerizing.
1. There is no need to bowdlerize your speech when dealing with anyone from a legal standpoint.


2. If you bowdlerize Story of the Wing , it wouldn't be as interesting a book.
如果删除《西厢记》里的不雅文字, 读起来就没那麽有趣了.


[ bowdlerize 造句 ]