来自PIE*gher, 鼓励，使渴望，词源同hortatory, Charis(美惠女神)。原为宗教用语，指上帝对人的仁爱，上帝的礼物或奖励。后因19世纪德国社会学家Max Weber的使用使此词赋上了世俗色彩。可能最终来自PIE*ker, 心，词源同heart, courage, cordial.
- charisma (n.)
- "gift of leadership, power of authority," c. 1930, from German, used in this sense by Max Weber (1864-1920) in "Wirtschaft u. Gesellschaft" (1922), from Greek kharisma "favor, divine gift," from kharizesthai "to show favor to," from kharis "grace, beauty, kindness" (Charis was the name of one of the three attendants of Aphrodite) related to khairein "to rejoice at," from PIE root *gher- (5) "to desire, like" (see hortatory). More mundane sense of "personal charm" recorded by 1959.
Earlier, the word had been used in English with a sense of "grace, talent from God" (1875), directly from Latinized Greek; and in the form charism (plural charismata) it is attested with this sense in English from 1640s. Middle English, meanwhile, had karisme "spiritual gift, divine grace" (c. 1500).
- 1. He's a swashbuckler. He has such unbelievable charisma and energy.
- 2. Onscreen, she lacks the vitality or charisma to pass this performance off.
- 3. He was elected to power on the strength of his charisma.
- 4. The President has great personal charisma.
- 5. He could never be a film star; he's got no charisma.
- 他决没有可能成为电影明星, 他一点儿魅力也没有.
[ charisma 造句 ]